ಕನ್ನಡಕ್ಕೇಕೆ ಬೇಕು ಭಿನ್ನ ಶಬ್ದ ಸೂಚಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳು?

ಕನ್ನಡಕ್ಕೇಕೆ ಬೇಕು ಭಿನ್ನ ಶಬ್ದ ಸೂಚಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ? ಒಂದು ಅವಲೋಕನ ಕನ್ನಡ ಕಲಿತಿರುವ ಅಥವಾ ಕನ್ನಡ ಪಂಡಿತರ್ಯಾರಾದರೂ ಕನ್ನಡ ವರ್ಣಮಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕನ್ನಡ " ಆ್ಯ " ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ತೋರಿಸಿಕೊಡುತ್ತಾರೆಯೆ… ? ಇದನ್ನು " ಯಾ " ಶಬ್ದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ… ವರ್ಣಮಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯೂ ಈ ಕಾಗುಣಿತ ದೊರೆಯುವುದಿಲ್ಲ . ಇಂಗ್ಲೀಶಿನ ಪದಗಳಾದ Action, Anchor ಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡ ಲಿಪ್ಯಂತರೀಕರಣ - ಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ (transliteration) ಇಲ್ಲಿ ತಿಳಿಸಲಾದ ಸ್ವರಕ್ಕೆ ವ್ಯಂಜನವನ್ನು ಹಾಕುವ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ನಾವು ಪತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಟಿವಿ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇವೆ . ಪತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಟಿವಿ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಗೆ ಯಾರು ಕಲಿಸಿಕೊಟ್ಟರು ಈ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ? ಅದೊಂದು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಹ ವಿಷಯ . ಬಹುತೇಕ ಕನ್ನಡವನ್ನೇ ಹೋಲುವ ತೆಲುಗು ಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ತೆಲುಗರು ಈ ರೀತಿಯ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ . ಅವರು ಉದಾಹರಿತ ಪದಗಳ ತೆಲುಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ " ಯಾಕ್ಷನ್ ", " ಯಾಂಕರ್ " ಎಂದು ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ . ಆದರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇಕೆ “ಆ್ಯಕ್ಷನ್” “...